Книги о первой мировой войне на западе

Барбюс А. «Огонь».

Матэ Залка. «Добердо». В Испании в войне против франкистов автор был известен как генерал Лукач, а настоящее его имя - Бела Франкль. «Добердо» - военный роман более захватывающий, чем любой современный детектив, исключая «В августе сорок четвертого» («Момент истины») В.Богомолова. Окончание, правда, скомкано: Матэ Залка спешил в Испанию, где командовал интербригадой и погиб под Уэской. «Добердо! Странное слово... В нем слышится грохот барабана и мрачная угроза.» Но это итальянское искажение мирного словенского названия селения, означав­шее «хороший дуб». Там же воевал солдат Ловро Кухар, в тридцатых в венской тюрьме написавший под псевдонимом Прежихов Воранц «Добердоб. (Военный роман словен­ского народа)». «Oj, Doberdob, oj, Doberdob, / Slovenskih fantov grob...» - пелось в словенской песне: fantov - парней. (Позже он был делегатом VII конгресса Коминтерна, а во вторую мировую побывал в итальянском концлагере, а затем в Заксенхаузене и Маутхаузене.) Досталось же ни о чем не помышлявшим мирным народам от той войны! Ори­гинально, что Гитлер в «Майн кампф» (которуя я, конечно, не считаю хорошей, но хорошо показывающей правильно понимающим мещанскую душу и представления ее автора и всего их движения) обвинял своих социалистов в преда­тельстве военных усилий Германии точно так же, как наши нынешние деклассированные и темные «патриоты» обвиня­ют в аналогичном грехе тогдашних наших большевиков.

Моруа А. «Полковник Брэмбл и его друзья» (Les Silences du Colonel Bramble, 1918).

Финк В.Г. «Иностранный легион». Автор - советский писатель,
в первую мировую воевавший во Франции в Иностранном легионе, где имел прозвище «Самовар». Прочитавшие обзаведутся полезным термином - кафар, - правда,
в настоящее время не таким забавным, как до 90-х годов.
В «Литературных воспоминаниях» Финк привел слова бывшего немецкого солдата с сопредельной стороны Фридриха Вольфа, позже написавшего пьесы «Матросы из Каттаро» и «Профессор Мамлок»: «Если бы мы набра­лись мудрости только у войны, эта мудрость умерла бы вместе с нашим поколением. И она принесла бы не больше пользы, чем деревянные ноги наших инвалидов. Дело в другом: в России произошла революция и Россия построила государство на новых началах. В этом все. Только в этом. ... Русская революция повлияла на мышление всего человечества так, как смещение ледников влияло на климат.»

Цвейг А(рнольд). «Воспитание под Верденом». У него же о Восточном фронте: «Спор об унтере Грише», «Затишье». Эти три были изданы у нас. Они - из цикла «Большая война белых людей». Кроме указанных, в цикл вошли «Время созрело», «Молодая женщина 1914 года» (был ГДРовский телефильм), «Возведение на престол» и «Лёд тронулся» - с 1913 и до конца войны и Ноябрьской революции 1918 года в Германии.

Гашек Я. «Похождения бравого солдата Швейка во время ми­ровой войны». У той мировой тогда еще не было номера. Эта книга и «Тихий Дон» Шолохова - лучшие книги ХХ века.
 
2007-2017. © В.Б. Губин - собрание книг автора.
Для связи с администрацией используйте форму обратной связи